Proverbs 10
aligned by seat — same row, same verse, whatever each bible numbers it
| v | Wycliffe |
|---|---|
| 1 | The parablis of Salomon. A wijs sone makith glad the fadir; but a fonned sone is the sorewe of his modir. |
| 2 | Tresouris of wickidnesse schulen not profite; but riytfulnesse schal delyuere fro deth. |
| 3 | The Lord schal not turmente the soule of a iust man with hungur; and he schal distrie the tresouns of vnpitouse men. |
| 4 | A slow hond hath wrouyt nedynesse; but the hond of stronge men makith redi richessis. Forsothe he that enforsith to gete `ony thing bi leesyngis, fedith the wyndis; sotheli the same man sueth briddis fleynge. |
| 5 | He that gaderith togidere in heruest, is a wijs sone; but he that slepith in sommer, is a sone of confusioun. |
| 6 | The blessing of God is ouer the heed of a iust man; but wickidnesse hilith the mouth of wickid men. |
| 7 | The mynde of a iust man schal be with preisingis; and the name of wickid men schal wexe rotun. |
| 8 | A wijs man schal resseyue comaundementis with herte; a fool is betun with lippis. |
| 9 | He that goith simpli, goith tristili; but he that makith schrewid hise weies, schal be opyn. |
| 10 | He that bekeneth with the iye, schal yyue sorewe; a fool schal be betun with lippis. |
| 11 | The veyne of lijf is the mouth of a iust man; but the mouth of wickid men hilith wickidnesse. |
| 12 | Hatrede reisith chidingis; and charite hilith alle synnes. |
| 13 | Wisdom is foundun in the lippis of a wise man; and a yerd in the bak of him that is nedi of herte. |
| 14 | Wise men hiden kunnyng; but the mouth of a fool is nexte to confusioun. |
| 15 | The catel of a riche man is the citee of his strengthe; the drede of pore men is the nedynesse of hem. |
| 16 | The werk of a iust man is to lijf; but the fruyt of a wickid man is to synne. |
| 17 | The weie of lijf is to him that kepith chastising; but he that forsakith blamyngis, errith. |
| 18 | False lippis hiden hatrede; he that bringith forth dispisinge is vnwijs. |
| 19 | Synne schal not faile in myche spekyng; but he that mesurith hise lippis, is moost prudent. |
| 20 | Chosun siluer is the tunge of a iust man; the herte of wickid men is for nouyt. |
| 21 | The lippis of a iust man techen ful manye men; but thei that ben vnlerned, schulen die in nedinesse of herte. |
| 22 | The blessing of the Lord makith riche men; and turment schal not be felowschipid to hem. |
| 23 | A fool worchith wickidnesse as bi leiyyng; but `wisdom is prudence to a man. |
| 24 | That that a wickid man dredith, schal come on hym; the desire of iust men schalbe youun to hem. |
| 25 | As a tempeste passynge, a wickid man schal not be; but a iust man schal be as an euerlastynge foundement. |
| 26 | As vynegre noieth the teeth, and smoke noieth the iyen; so a slow man noieth hem that senten hym in the weie. |
| 27 | The drede of the Lord encreesith daies; and the yeeris of wickid men schulen be maad schort. |
| 28 | Abiding of iust men is gladnesse; but the hope of wickid men schal perische. |
| 29 | The strengthe of a symple man is the weie of the Lord; and drede to hem that worchen yuel. |
| 30 | A iust man schal not be moued with outen ende; but wickid men schulen not dwelle on the erthe. |
| 31 | The mouth of a iust man schal bringe forth wisdom; the tunge of schrewis schal perische. |
| 32 | The lippis of a iust man biholden pleasaunt thingis; and the mouth of wickid men byholdith weiward thingis. |